童年時光的美好記憶 回顧40部歐美系譯制動畫片(10)

作者:  biejc   2011-07-09 11:26 [ 查查吧 ]:m.uabf.cn

1988年


 

19、《笑星和他的朋友們》

(Cantinflas Show/Amigo and Friends/始于1969年/墨西哥/美國/104集)

  《笑星和他的朋友們》是第一部由市級電視臺(武漢電視臺)引進譯制的長篇TV版海外動畫片,也是我國引進的第一部根據真人形象創(chuàng)作的系列動畫片。片中主人公笑星的原型系墨西哥著名喜劇演員莫萊諾·馬里奧(1911-1993),莫萊諾1936年開始從影,在處女作《不要自欺欺人》一片中因成功地塑造了令人捧腹大笑的坎丁弗拉斯(Cantinflas)這一人物,從此人們便不再稱其真名,而冠以“Cantinflas(含笑星之意)”之稱號。此后他以“Cantinflas”這個角色出演了一系列電影長片和短片,這也是本片片名的來歷。1969年,由莫萊諾親自配音的墨西哥動畫片《Cantinflas Show》開始在本國播出。

  1980年,《Cantinflas》被引入到美國,美方對作品進行了擴充,最終將其制成一部104集的動畫系列長片。對于新增的劇集,美方新加了一個更為通俗易懂的名字《Amigo and Friends》,“Amigo”在西班牙語的意思其實就是“朋友”的意思。由于作品每集只有6分鐘,全片又過百集,加之每集都能獨立成章,且內容均為科普知識,因此這部作品引進后非常受各地方電視臺的歡迎,常常作為“救火隊員”,見縫插針的靈活安排于各檔節(jié)目之間。雖然這種打游擊的播出格局在一定程度上削弱了其在中國的人氣,但每一個看過本片的觀眾幾乎都對本片贊不絕口。

20、《星球大戰(zhàn)》

(Macron 1/1985年/美國/26集)

  “在遙遠遙遠的未來,黑星和他罪惡的軍隊為了控制整個地球而發(fā)動戰(zhàn)爭,他們唯一的對手是科學家詹姆斯·查格爾博士和他的精銳勇士。他們在一起,是不可戰(zhàn)勝的,他們在一起就是麥克瑞I號。MA……MA……MA……MACRON 1。”也許你已不記得片子講的具體內容,但從80年代成長起來的孩子們沒有人不記得這段大氣的開場白及配樂,在《變形金剛》之前,最令人著迷的機器人動畫片非此片莫屬了。尤其是阿汗王子,老拿一支玫瑰花的反派帥哥,迷倒萬千少女。
 
  本片實際是日本動畫片《戰(zhàn)國魔神豪將軍》的北美改編版,除了臺詞、畫面有不小的調整與改動外,全片的配樂也進行了大換血——不僅采用了一首充滿美式搖滾風格的新主題曲,而且還引入了同一時期的一些著名流行音樂作為影片中的背景配樂,其中就包括了麥克爾·杰克遜的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《瘋狂的青蛙》)等也赫然在列,只不過當年的孩子還不知道呢。

  為本片配音的中方演員個個大有來頭,如為劇中超級電腦配音的瞿弦和系中國煤礦文工團團長,著名文藝晚會主持人,而為片中核心角色查格爾博士配音的張涵予,想來大家就更不會陌生了,不過當時他還沒有成名?!缎乔虼髴?zhàn)》作為中國內地孩子接觸的第一部真正意義的戰(zhàn)斗類科幻動畫之作,其在同齡人心目中的地位是不言而喻。中國觀眾對于“遠距離傳真”、“機器人合體”這些時髦概念的認知都始自本片。

發(fā)表評論
評論

熱門關注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓
  • 學車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科