婚紗用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

作者: 薛尺  2010-11-05 11:21 [查查吧]:m.uabf.cn

    婚紗:bridal veil

    1. 羅切斯特安慰她說(shuō)這只是一個(gè)惡夢(mèng),但清晨簡(jiǎn)卻發(fā)現(xiàn)了被撕破的婚紗碎片。
        Rochester assures her it is only a bad dream, but in the morning Jane finds the ripped fragments of the veil.
    2. 正是她襲擊了梅森先生,撕毀了簡(jiǎn)的婚紗。
         It was she who had attacked Mason and torn Jane's wedding veil.

    相關(guān)擴(kuò)展(婚紗照英文):

    若讓寫(xiě)“新娘的婚紗”,似乎沒(méi)幾個(gè)人出錯(cuò),寫(xiě)法很多 —— wedding dress,wedding gown,bridal gown…… 不過(guò),千萬(wàn)別以此類推,把“婚紗照”說(shuō)成是“wedding gown photo”,否則,外國(guó)人會(huì)以為這是“a photo of a wedding gown”(一張沒(méi)有新娘的婚紗服圖片)。

    China's NBA star center Yao Ming (L) and sweetheart Ye Li, also a basketball player, shoot pre-wedding photos at Tai Huyuan scenic resort in Lin'an of east China's Zhejiang Province July 30, 2007. Subscribers to a local website forum said the couple shot the photos there and the local residents of the scenic resort later confirmed it.

    就該圖片說(shuō)明而言,姚明拍照時(shí)并未舉行正式婚禮,所以,“婚紗照”在此表示為“pre-wedding photo”比較確切。

    日常生活中,若想單指新娘的“婚紗照”,可用“bridal photo”或“bridal portrait”來(lái)表達(dá)。當(dāng)然,很多時(shí)候,我們談的“婚紗照”包括新郎和新娘,這時(shí),“婚紗照”可表達(dá)為wedding photo/portrait,或者是pre-wedding photo/portrait。

    值得一提的是,“wedding gown/dress”可是單指新娘的服裝,新郎穿不得。新郎一般穿“tuxedo”。

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論

熱門(mén)關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科