艦隊(duì)Collection OP海色歌詞

作者:  付文休   2015-02-15 11:22 [ 查查吧 ]:m.uabf.cn

  艦隊(duì)Collection OP海色歌詞如下:

  [ti:海色]

  [ar:AKINO from bless4]

  [al:海色]

  [by:zh.heqi]

  [offset:0]

  [00:00.00]

  [00:00.97]朝の光 眩しくて 〖早晨的光芒耀眼著〗

  [00:06.27]Weigh Anchor! 〖啟航吧〗

  [00:11.36]

  [00:16.31]言葉もなくて 〖不發(fā)一語(yǔ)〗

  [00:18.81]ただ波の音 聞いてた 〖只是靜靜聆聽(tīng)著海浪的聲音〗

  [00:21.93]記憶の意味 試されている みたいに 〖就像是試探著 記憶的意義一樣〗

  [00:26.72]

  [00:26.84]闇の中でも思い出す 〖在黑暗中也要回憶起〗

  [00:30.89]前に進(jìn)むの 〖要向前邁進(jìn)〗

  [00:35.17]見(jiàn)ていてよ 〖讓大家看著〗

  [00:36.67]

  [00:36.79]So repeatedly,we won't regret to them 〖所以我們要不斷訓(xùn)練自己,為了不讓遺憾再次發(fā)生〗

  [00:41.57]そんな風(fēng)にも考えてたの 〖以這樣的方式追求一切的可能〗

  [00:46.34]

  [00:46.46]憧れ 抜錨 未來(lái) 〖『憧憬』『出航』『未來(lái)』〗

  [00:48.92]絶望 喪失 別離 〖『絕望』『失去』『別離』〗

  [00:51.41]幾つもの哀しみと海を越え 〖穿越過(guò)這個(gè)有著無(wú)數(shù)悲傷的海洋〗

  [00:55.13]

  [00:55.26]たとえ—— 〖就算〗

  [00:55.89]

  [00:56.01]世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと 〖世界的一切都溶化成無(wú)盡的海藍(lán)色〗

  [01:01.20]あなたの聲がする 〖肯定還能夠聽(tīng)見(jiàn)你的聲音〗

  [01:03.29]大丈夫 還ろうって 〖沒(méi)問(wèn)題我們回去吧〗

  [01:05.30]でも 〖即使〗

  [01:05.70]

  [01:05.82]世界の全て反転しているのなら 〖整個(gè)世界的一切全部都顛倒〗

  [01:11.04]それでもあなたと 〖我也要與你〗

  [01:13.16]真っ直ぐに 前を見(jiàn)てて 〖一起直直地凝視著遠(yuǎn)方〗

  [01:16.07]今 願(yuàn)い込めた 一撃 爆ぜた 〖現(xiàn)在 傾注著我所有願(yuàn)望的一擊 開(kāi)砲〗

  [01:25.72]

  [01:26.50]「海色」

  [01:27.20]作詞:minatoku

  [01:27.90]作曲?編曲:WEST GROUND

  [01:28.60]歌:AKINO from bless4

  [01:29.30]

  [01:30.25]She was splendid like our flagship 〖她耀眼的表現(xiàn)就像是我們的旗艦〗

  [01:32.50]But it's all in the past 〖但一切都已經(jīng)過(guò)去了〗

  [01:34.92]She never gave up the hope even till the end 〖她到最後也從未放棄過(guò)任何希望〗

  [01:38.04]Only the sea knows だから 〖但一切卻只有大海才明白 即便〗

  [01:40.52]

  [01:40.64]塗り潰されても忘れない 〖一切都不一樣了也不要忘記〗

  [01:44.82]こじ開(kāi)けるの 〖去推開(kāi)一切〗

  [01:48.98]見(jiàn)ていてよ 〖看著那真實(shí)的樣貌〗

  [01:50.62]

  [01:50.73]So foolish,don't repeat the tragedy 〖所以別再犯錯(cuò) 不要讓悲劇再一次發(fā)生〗

  [01:55.46]そんな言葉にすがりはしない 〖那樣的話語(yǔ)是不會(huì)說(shuō)出來(lái)的〗

  [02:00.13]

  [02:00.24]煌き 青空 希望 〖『閃耀』『藍(lán)天』『希望』〗

  [02:02.83]敗北 水底(みなぞこ) 眠り 〖『戰(zhàn)敗』『沉沒(méi)』『睡去』〗

  [02:05.26]幾つもの涙の海を越え 〖穿越過(guò)這個(gè)有著無(wú)數(shù)眼淚的海洋〗

  [02:08.87]

  [02:09.03]たとえ—— 〖就算〗

  [02:09.75]

  [02:09.87]私の全てが過(guò)去に消えても ずっと 〖我過(guò)去擁有的一切全都永遠(yuǎn)地消失了〗

  [02:15.08]きっと 共にあるって 〖不過(guò)我的身邊肯定還有大家〗

  [02:17.15]いつの日か 変われるって 〖即使總有一天一切都會(huì)不一樣了〗

  [02:19.10]でも 〖就算〗

  [02:19.57]

  [02:19.71]私が全て幻だとしたら そう 〖我所擁有這一切都只是虛幻的夢(mèng)想〗

  [02:24.90]それでもあなたと 〖即使如此我也要與你珍惜〗

  [02:27.01]奇跡のよう この時(shí)代(とき)に 〖一起度過(guò)這個(gè)充滿著奇跡的時(shí)光〗

  [02:29.98]今 祈る込めた 一撃 響け 〖現(xiàn)在 傾注著我所有祈願(yuàn)的一擊 響徹吧〗

  [02:39.65]

  [02:44.26]世界の全てが海色(みいろ)に消えても 〖就算世界的一切都消失在無(wú)盡的海藍(lán)色〗

  [02:49.24]あなたを忘れない 〖我也不會(huì)將你忘記〗

  [02:53.41]

  [02:54.17]世界の全てが海色(みいろ)に溶けても 〖就算世界的一切都溶化成無(wú)盡的海藍(lán)色〗

  [02:59.19]私が探し出す 〖我也會(huì)找到你〗

  [03:03.44]

  [03:04.22]大丈夫 還ろうって でも 〖沒(méi)事的回去吧 但是〗

  [03:06.62]大丈夫 変われるって 今 〖沒(méi)事的 會(huì)改變的 現(xiàn)在〗

  [03:09.07]進(jìn)むのよ やれるって まだ 〖前進(jìn)吧 我還能夠戰(zhàn)鬥〗

  [03:11.45]全部噓 これで終わり 違う! 〖全部的謊言 就這樣結(jié)束了 不對(duì)〗

  [03:14.35]

  [03:15.07]今—— 〖如今〗

  [03:16.11]

  [03:16.22]私の全てが海色(みいろ)に溶けても 〖就算我的一切都溶化成無(wú)盡的海藍(lán)色〗

  [03:21.25]深みへ落ちていく 〖沉入無(wú)底的深?!?/p>

  [03:25.46]そして 〖接著〗

  [03:25.92]

  [03:26.03]記憶の全てが海色(みいろ)になって 〖也讓記憶的一切都溶於無(wú)盡的海藍(lán)色〗

  [03:31.16]光に消えていく 〖在光芒中消逝〗

  [03:35.32]

  [03:35.43]たとえ—— 〖就算〗

  [03:35.84]

  [03:35.96]世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと 〖世界的一切都溶化成無(wú)盡的海藍(lán)色〗

  [03:41.29]あなたの聲がする 〖肯定還能聽(tīng)見(jiàn)你的聲音〗

  [03:43.38]大丈夫 還ろうって 〖說(shuō)著 沒(méi)事的 回去吧〗

  [03:45.35]でも 〖但是〗

  [03:45.60]

  [03:45.84]大切なあなたが生まれてくるなら そう 〖重要的你們將會(huì)誕生在這世上的話〗

  [03:51.08]私は歩き出せる 〖那麼 我會(huì)勇敢地踏出腳步〗

  [03:53.18]最後にわ この願(yuàn)い 〖在我最後的願(yuàn)望裡〗

  [03:56.17]今乗り越え 未來(lái)へと Weigh Anchor! 〖現(xiàn)在 穿越過(guò)海浪 與未來(lái)一同 啟航吧〗

  [04:05.31]

  [04:09.00]翻譯:Winterlan*萌愛(ài)歌詞組

  [04:10.00]

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論

熱門(mén)關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車(chē)
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科