作者: 金手 2013-05-21 10:50 [ 查查吧 ]:m.uabf.cn
《我的歌聲里》是原創(chuàng)音樂人曲婉婷傳唱最廣的一首歌曲,來看看這首歌翻譯成法語是怎樣的?我的歌聲里法語歌詞介紹如下:
Sans aucune précaution, aucune révolution,
Tu surgis comme ça.
Tu occupes mon espace.
Tu m’offres surprises et bonheure d’agir.
Mais ta nature est comme ça.
Et brusquement, tu disparais à mon insu de mon espace vital, sans nouvelle.
J’ne vis que les souvenirs.
Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, toutes mes chansons.
Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, toutes mes chansons.
Je m’appelle qu’avant main dans la main, nous marchions la ruelle égayée.
Même si nous sommes étrangers, étions de passage par ce hazard nous étions faits l’un pour l’autre.
Un clin d’œil, un cœur battant, magie d’une joie inattendue
Comme un rêve, une illusion, une destinée
Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, toutes mes chansons.
Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, dans toutes mes chansons.
Le monde est si grand, pourquoi notre rencontre ?
Prendre sa destinée, est-ce la providence ?
Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, toutes mes chansons.
Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, dans toutes mes chansons.
Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, dans toutes mes chansons.
圖說新聞
深圳哪里可以看海 深
深圳哪里有沙灘 深圳
深圳哪里可以玩漂流
深圳龍華區(qū)2021年暑期
2021第二屆龍崗喜劇節(jié)
2021粵港澳大灣區(qū)車展