北京話,俗稱“京片子”,是一種主要分布在北京的漢語方言,屬于官話中的北京官話。北京尖團音不分,兒化音多,還有一些獨有詞匯。那么怎么學說北京話呢?讓我們一起來看看吧。
普通話和北京話的區(qū)別
北京話與普通話的根本區(qū)別在于:
1、最明顯的區(qū)別,北京話中存在豐富的方言詞,一如其他漢語方言,但這些方言詞不被視為標準普通話中可接受的詞匯而在非北京地區(qū)廣泛使用。有些北京話的方言詞很容易理解,如“打這兒”(從這里起)、“放話”(公布消息)、“末了兒”(最后);有些則不易理解,如“白齋”(吃喝不付錢)、“跌份”(丟面子,尷尬的)、“棒槌”(門外漢)和“發(fā)小兒”(從小一起長大的朋友)。一個較極端的例子是,北京話中“吃、餐、啃 /k??n/、開、捋 /ly/、填補 /ti??n bu/”六個詞,實際表示的都是“吃”的意思。
2、北京話在會話中用詞更為簡練。相聲演員侯寶林的《北京話》中車夫與顧客之間的一段有關討價還價的對話就生動地體現(xiàn)了這一點。
3、北京話中存在廣泛的吞音等語流音變的現(xiàn)象(原文稱“音節(jié)聚變”)。例如:“不知道” /pu ??? tɑ??/在北京話中變?yōu)?/p? tɑ??/。一些韻母的實際發(fā)音(尤其是在快速的語流中)與普通話有別。
4、北京話的語速比普通話更快,并且講話含混不清的情景更多。
5、北京話者說話的音域高于說普通話的人的音域。陰平、陽平調更高,上聲的折調更加明顯,去聲的降調也更加強烈。但是這并不會造成溝通上的障礙,只是北京話的一個明顯的特點。
6、北京話中存在一些不被普通話承認的字音異讀。例如:“和”作“與、及”一意時,北京話亦讀 /xan/(同臺灣國語),但此音普通話基本不用。
怎么學說北京話
特點
“酒糟鼻子赤紅臉兒,光著膀子大褲衩兒。腳下一雙趿拉板兒,茉莉花茶來一碗兒。燈下殘局還有緩兒,動動腦筋不偷懶兒。黑白對弈真出彩兒,贏了半盒兒小煙卷兒。你問神仙都住哪兒,胡同兒里邊兒四合院兒。雖然只剩鋪蓋卷兒,不愿費心鉆錢眼兒。南腔北調幾個膽兒,幾個老外幾個色兒。北京方言北京范兒,不卷舌頭不露臉兒。”這是一個北京哥們兒編的順口溜兒,從中不難看出北京話的特點。
下列為北京話較常用的語詞:
倍兒—特別的意思,形容詞。別介—就是別了,別這樣那樣的意思,也可以叫“甭(béng)介”。搓火兒—生氣,憋氣。顛兒了—撒腿跑了,撤了,走了的意思。甭—不用。二把刀—技術不過關,不熟練,北京話與之相對的是兩把刷子。摳門兒—小氣,吝嗇。勞駕—煩勞、勞動、勞人。溜達—散步。撒丫子—抬腿走開或奔跑,有時亦有“開溜”之意。慫(sóng)—形容人怯懦不能干。消停—踏實、安靜。三蹦子—三輪車。藏貓貓—捉迷藏。
兒化音
根據(jù)不同的角度,北京話的加兒話音的標準可以分為不同的幾類:
一、 表示細小、喜愛、親昵的語義色彩:
如發(fā)小兒、老伴兒、家雀兒
發(fā)小兒指的是從小一起長大的朋友,帶上兒話音更顯親切。
家雀兒指的是麻雀,加兒化之后有一種人對物的喜愛之情在里面。
二、 表示靈巧、俏皮、詼諧等語義特征:
比如北京兒歌中,“小小子兒,坐門墩兒”,小孩的頑皮在兒話音中有了充分體現(xiàn),去掉兒話音靈巧俏皮感全無。
2021-07-09
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-06
2021-07-06
2021-07-06
工作態(tài)度怎么寫 具有穩(wěn)定的工作心態(tài)
2021-07-06
該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,不承擔相關法律責任。圖片涉及侵權行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。