主頁 > 教育培訓(xùn) > 中小學(xué)教育 > 江南逢李龜年原文及翻譯

江南逢李龜年原文及翻譯

     《江南逢李龜年》是唐代大詩人杜甫的作品。此詩是杜甫絕句中最有情韻、最富含蘊(yùn)的一篇。來看看下面的江南逢李龜年原文及翻譯的介紹

  江南逢李龜年原文及翻譯

  江南逢李龜年

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

  正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。

  譯文

  當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。

  沒有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南;正是落花時(shí)節(jié),能巧遇你這位老相熟。

  注釋

  1.李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因?yàn)槭艿交实厶菩诘膶櫺叶t極一時(shí)。“安史之亂”后,李龜年流落江南,賣藝為生。

  2.岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好學(xué)愛才著稱,雅善音律。

  3.尋常:經(jīng)常。

  4.崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時(shí),曾任殿中監(jiān),出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當(dāng)時(shí)一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。

  5.江南:這里指今湖南省一帶。

  6.落花時(shí)節(jié):暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。

  7.君:指李龜年。

  以上便是為大家介紹的江南逢李龜年原文及翻譯,你了解了嗎~ 

免責(zé)聲明:該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。返回查查吧首頁,查看更多>>
提示

該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多