《鳳求凰》傳說是漢代的漢族古琴歌,演繹了司馬相如與卓文君的愛情故事,全詩言淺意深,音節(jié)流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,今天就來和大家一起欣賞一下鳳求凰琴歌的全文吧。
《鳳求凰》
其一:有一美人兮,見之不忘。(有美人兮,見之不忘。)
一日不見兮,思之如狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。
無奈佳人兮,不在東墻。
將琴代語兮,聊寫衷腸。
何時見許兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,攜手相將。
不得於飛兮,使我淪亡。
其二:鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。
時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!
有艷淑女在閨房,室邇[ěr]人遐[xiá]毒我腸。
何緣交頸為鴛鴦,胡頡[xié]頏[háng]兮共翱翔!
凰兮凰兮從我棲[qī],得托孳[zī]尾永為妃。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰?
雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。
白話譯文
有位俊秀的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷。一日不見她,心中牽念得像是要發(fā)狂一般。我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥??上敲廊税〔辉跂|墻鄰近。我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內(nèi)心的情意。何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。不知如何是好的心情,無法與你比翼偕飛,百年好合?這樣的傷情結(jié)果,令我淪陷於情愁而欲喪亡。
鳳鳥啊鳳鳥,回到了家鄉(xiāng)。行蹤無定,游覽天下只為尋求心中的凰鳥。未遇凰鳥時啊,不知所往。怎能悟解今日登門后心中所感?有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室,居處雖近,這美麗女子卻離我很遠(yuǎn)。思念之情,正殘虐著我的心腸。如何能夠得此良緣,結(jié)為夫婦,做那恩愛的交頸鴛鴦?但愿我這鳳鳥,能與你這凰鳥一同雙飛,天際游翔?;锁B啊凰鳥愿你與我起居相依,形影不離,哺育生子,永遠(yuǎn)做我的配偶,情投意合,兩心和睦諧順。半夜里與我互相追隨,又有誰會知曉?展開雙翼遠(yuǎn)走高飛,徒然為你感念相思而使我悲傷。
愛情典故
傳說中司馬相如和卓文君,一個是被臨邛縣令奉為上賓的才子,一個是待嫁閨中的佳人。他們的故事,是從司馬相如作客卓家,在卓家大堂上彈唱那首著名的《鳳求凰》開始的:“鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),游遨四海求其凰,有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c,何由交接為鴛鴦。”這種在今天看來也是直率、大膽、熱烈的措辭,自然使得在簾后傾聽的卓文君怦然心動,并且在與司馬相如會面之后一見傾心,雙雙約定私奔。
當(dāng)夜,卓文君收拾細(xì)軟走出家門,與早已等在門外的司馬相如會合,從而完成了兩人生命中最輝煌一事件。卓文君也不愧是一個奇女子,與司馬相如回成都之后,面對家徒四壁的境地(這對愛情是一個極大的考驗(yàn)),大大方方地回臨邛老家開酒肆,自己當(dāng)壚賣酒,終于使得要面子的父親承認(rèn)了他們的愛情。盡管后世的道學(xué)家們稱他們的私奔為“淫奔”,但這并不妨礙他們成為日后多少情侶們的榜樣。這之后還有一個事件值得一記:司馬相如一度迷上了某才女,卓文君作《白頭吟》,以這樣的句子“聞君有兩意,故來相決絕”“愿得一心人,白頭不相離。”終使相如回心轉(zhuǎn)意。
后人根據(jù)其愛情故事變成曲譜《鳳求凰》:相遇是緣,相思漸纏,相見卻難。山高路遠(yuǎn),惟有千里共嬋娟。因不滿,鴛夢成空泛,故攝形相,托鴻雁,快捎傳。 喜開封,捧玉照,細(xì)端詳,但見櫻唇紅,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更長。無限愛慕怎生訴?款款東南望,一曲鳳求凰。
以上就是關(guān)于鳳求凰琴歌鑒賞,希望你會喜歡。
2021-07-09
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-06
2021-07-06
2021-07-06
工作態(tài)度怎么寫 具有穩(wěn)定的工作心態(tài)
2021-07-06
該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。