《觀舞記》是著名詩人冰心獻(xiàn)給印度舞蹈家卡拉瑪姐妹的一篇散文。《觀舞記》寫的是印度舞蹈家卡拉瑪姐妹來北京的表演實(shí)況,濃妝艷抹地描繪了舞臺上姐妹的服飾、身段、神態(tài)和舞姿,今天和大家分享一下觀舞記讀后感范文,一起來看看吧。
觀舞記讀后感(一)
這天我們學(xué)習(xí)冰心的《觀舞記》,又一次感受到冰心溫柔的海。讀罷此文,我們只能用一個字來形容心中的感受—美:卡拉瑪姐妹的舞蹈美,但冰心的語言更美。讀此美文,我們從中獲得了舞蹈形象和語言藝術(shù)的雙重美感。
文章開篇是先聲奪人的美。用頗為作難的設(shè)問,引出四個假設(shè)句構(gòu)成排比,以準(zhǔn)確而調(diào)和的色彩,勾畫出這一對舞蹈家的旋舞、服裝、舞步、身形。作者覺得還不足以表達(dá)心頭的驚喜,又重新設(shè)喻“如同一個嬰兒,看到了朝陽下一朵耀眼的紅蓮,森林中一只旋舞的孔雀”來表達(dá)自我滿心的歡喜和激動。
冰心對卡拉瑪姐妹舞蹈藝術(shù)的總體感受是“飛動的美’’。冰心對印度舞蹈頗有研究,但她卻是站在欣賞者的角度來寫此文的。
冰心從氣氛、外貌、服飾、舞姿、神態(tài)、身段等方面用語言文字再現(xiàn)視覺形象,,突出心中的美感。
氣氛的靜穆美。“臺中間小桌上供奉著一尊濕婆天的舞像,兩旁是燃著的兩盞高腳銅燈-----”從背景的靜穆突出印度古典舞蹈的濃郁的宗教色彩。
出場的光艷美。“低頭合掌”“她亮出她秀麗的面龐和能說出萬千種話的一對長眉,一雙眼睛”,這一美妙的瞬間,人們屏住呼吸,惟恐任何一絲聲響會把這再生之光驚逝。未舞先有光彩先有情。
服飾的艷麗美、游龍般的曼舞美。輕歌曼舞,隨著音樂響起,卡拉瑪開始舞蹈了,“從輕風(fēng)般慢移”到“旋風(fēng)般疾轉(zhuǎn)”,像游龍一般。
傳達(dá)出神韻的神態(tài)美。“忽而雙眉顰蹙---”“忽而笑頰粲然---”……隨著舞蹈的演繹,卡拉瑪姐妹的神態(tài)不斷變化,她跳的是心靈之舞,人與舞蹈完全融合??粗ɡ?shù)奈璧?,作者仿佛在傾聽“印度古代的優(yōu)美的詩歌故事”。
婀娜多姿的身段美。令冰心折服的還有小妹妹拉達(dá)表演的蛇舞。身段“如蓮花的花開瓣顫,小鹿的疾走驚躍,孔雀的高視闊步”,形象而生動的比喻寫出拉達(dá)身段的精妙。“頸的輕搖,肩的微顫?---”使人透過一連串優(yōu)美的動作仿佛感到扣人心弦的旋律在心中激蕩。
對卡拉瑪姐妹,冰心是懷著贊美和感激的,這我們從文章結(jié)尾能夠感受到,同時冰心在結(jié)尾還揭示了另一種感受:民族藝術(shù)根植于民族的土壤中,民族藝術(shù)是人們了解各國歷史文化的窗口,民族的才是世界的。
《觀舞記》的語言,就象卡拉瑪姐妹的舞蹈那樣打動人心。文中的比喻、排比、擬人等修辭手法,準(zhǔn)確生動地再現(xiàn)了卡拉瑪姐妹精妙的舞蹈藝術(shù)。
觀舞記讀后感(二)
珠纓炫轉(zhuǎn)星宿搖,花鬘斗藪龍蛇動。
——題記
當(dāng)我觀看卡拉瑪姐妹的那一種優(yōu)美靈動的舞姿時,我仿佛身臨其境一般,當(dāng)我看到卡拉瑪姐妹忘記了觀眾,忘記了自我時,我感覺他們已經(jīng)完全融入其中,展現(xiàn)給我們的是兩條正在舞動著的活靈活現(xiàn)的蛇。
在冰心奶奶的筆下,卡拉瑪姐妹的舞蹈,已經(jīng)不再是觀看者的一種回憶,而是以獨(dú)特的文字之美將她們的美呈此刻我們面前。令我們浮想聯(lián)翩。
2021-07-09
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-06
2021-07-06
2021-07-06
工作態(tài)度怎么寫 具有穩(wěn)定的工作心態(tài)
2021-07-06
該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。