《野望》是隋末唐初詩人王績的作品。此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,在閑逸的情調(diào)中,帶著幾分彷徨,孤獨和苦悶,是王績的代表作,也是現(xiàn)存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩,今天和大家分享一下野望翻譯全文,一起來看看吧。
作品原文
野望
【作者】王績 【朝代】唐
東皋薄暮望, 徙倚欲何依。
樹樹皆秋色, 山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返, 獵馬帶禽歸。
相顧無相識, 長歌懷采薇。
白話譯文
傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,
層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。
牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著諸多獵物回歸家園。
大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!
寫作背景
王績?nèi)胩坪笠悦貢≌执t門下省,不久辭官還鄉(xiāng)。貞觀中出為太樂丞,旋又告歸。此詩當作于詩人辭官隱居?xùn)|皋(在今山西河津)之時。
作者簡介
王績(585—644),字無功,絳州龍門(今山西河津)人。王通之弟。常居?xùn)|皋,號東皋子。仕隋為秘書省正字,唐初以原官待詔門下省。后棄官還鄉(xiāng)。放誕縱酒,其詩多以酒為題材,贊美嵇康、阮籍和陶潛,嘲諷周、孔禮教,流露出頹放消極思想,表現(xiàn)對現(xiàn)實不滿。原有集,已散佚,后人輯有《東皋子集》(一名《王無功集》)。
作品鑒賞
首聯(lián)借“徙倚”的動作和“欲何依”的心理描寫來抒情;頷聯(lián)寫樹寫山,一派安詳寧靜;頸聯(lián)中用幾個動詞“驅(qū)”“返”“帶”“歸”進行動態(tài)式的描寫,以動襯靜;尾聯(lián)借典抒情,情景交融。全詩言辭自然流暢,風(fēng)格樸素清新,擺脫了初唐輕靡華艷的詩風(fēng),在當時的詩壇上別具一格。
以上就是關(guān)于野望翻譯詳情,希望能夠幫助到你。
2021-07-09
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-06
2021-07-06
2021-07-06
工作態(tài)度怎么寫 具有穩(wěn)定的工作心態(tài)
2021-07-06
該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。