主頁(yè) > 教育培訓(xùn) > 中小學(xué)教育 > 滿井游記翻譯 滿井游記作者簡(jiǎn)介

滿井游記翻譯 滿井游記作者簡(jiǎn)介

  《滿井游記》是一篇文字清新的記游小品,選自《袁中郎全集》,作者袁宏道,游記寫(xiě)出了作者對(duì)春回大地的喜悅和對(duì)早春的欣賞和贊美,寓情于景,借景抒情,表達(dá)了作者曠達(dá)、樂(lè)觀的人生態(tài)度,以及對(duì)自由的向往,今天;來(lái)和大家分享一下滿井游記翻譯和全文吧。

  作品原文

  滿井游記

  【作者】袁宏道 【朝代】明

  燕地寒, 花朝節(jié)后, 余寒猶厲。 凍風(fēng)時(shí)作, 作則飛沙走礫。 局促一室之內(nèi), 欲出不得。 每冒風(fēng)馳行, 未百步輒返。

  廿二日, 天稍和, 偕數(shù)友出東直, 至滿井。 高柳夾提, 土膏微潤(rùn), 一望空闊, 若脫籠之鵠。 于是, 冰皮始解, 波色乍明,鱗浪層層, 清澈見(jiàn)底, 晶晶然如鏡之新開(kāi)而冷光乍出于匣也。 山巒為晴雪所洗, 娟然如試, 鮮妍明媚, 如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。 柳條將舒未舒, 柔梢披風(fēng), 麥田淺鬣寸許。 游人雖未盛, 泉而茗者, 罍而歌者, 紅裝而蹇者, 亦時(shí)時(shí)有。 風(fēng)力雖尚勁, 然徒步則汗出浹背。 凡曝沙之鳥(niǎo), 呷浪之鱗, 悠然自得, 毛羽鱗鬣之間, 皆有喜氣。 始知郊田之外未始無(wú)春, 而城居者未之知也。

  夫不能以游墮事, 瀟然于山石草木之間者, 惟此官也。 而此地適與余近, 余之游將自此始, 惡能無(wú)紀(jì)? 己亥之二月也。

  白話譯文

  北京一帶氣候寒冷,每年二月花朝節(jié)過(guò)后,殘存的寒氣還很厲害。冷風(fēng)時(shí)常刮起,刮起就飛沙走石。(人)拘束在一室之中,想出去,但行不通。每次冒風(fēng)快速行走,卻走不到百步就被迫返回。

滿井游記翻譯 滿井游記作者簡(jiǎn)介

  二十二日天氣略微暖和,我和幾個(gè)朋友出東直門(mén),到了滿井。高大的柳樹(shù)夾立在堤旁,肥沃的土地有些濕潤(rùn),一望這兒空曠開(kāi)闊,(覺(jué)得自己)好像是逃脫籠子的天鵝。這時(shí)河上的薄冰剛剛?cè)诨ü獠艅倓傞_(kāi)始明亮,像魚(yú)鱗似的浪紋一層一層,清澈得可以看到河底,波光光亮的樣子,水面亮晶晶好像剛剛打開(kāi)的鏡匣,清冷的光輝突然從鏡匣中射出來(lái)一樣。山巒被晴天融化的積雪洗過(guò),美好的樣子好像剛被擦過(guò)一樣;鮮艷美好而又明亮嫵媚,又像美麗的少女洗了臉剛梳好的發(fā)髻一樣。柳條將要舒展卻還沒(méi)有舒展開(kāi)來(lái),柔軟的梢頭在風(fēng)中散開(kāi),像獸頸上的長(zhǎng)毛的(麥苗)高一寸左右。游人雖然還不多,但汲泉水煮茶的,拿著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的,也時(shí)時(shí)能看到。風(fēng)力雖然還很強(qiáng),但空著手走路也會(huì)汗流浹背。(那些在)沙灘上曬太陽(yáng)的鳥(niǎo),在水面上戲水的魚(yú),都悠然自得,一切動(dòng)物都透出喜悅的氣息。我這才知道郊野之外未嘗沒(méi)有春天,可是住在城里的人卻不知道(有這樣的變化啊)。

  不會(huì)因?yàn)橛瓮娑⒄`公事,能無(wú)拘無(wú)束瀟灑在山石草木之間游玩的,只有我這種清閑的官了吧。而且滿井這地方正好接近我的住處,我的郊游打算從這里開(kāi)始,怎能沒(méi)有記述?這是明萬(wàn)歷二十七年二月。

  作者簡(jiǎn)介

  袁宏道(1568~1610)明代文學(xué)家,字中郎,又字無(wú)學(xué),號(hào)石公,又號(hào)六休。湖廣公安(今屬湖北公安)人。公安派的代表人物。宏道在文學(xué)上反對(duì)“文必秦漢,詩(shī)必盛唐”的風(fēng)氣,提出“獨(dú)抒性靈,不拘格套”的性靈說(shuō)。作品少數(shù)反映民間疾苦,對(duì)朝廷有所不滿。與其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合稱“公安三袁”。他寫(xiě)的文章被稱為“公安體”,有《袁中郎全集》、《瀟碧堂集》。寫(xiě)作背景

  萬(wàn)歷二十六年(1598年),袁宏道收到在京城任職的哥哥袁宗道的信,讓他進(jìn)京。他只好收斂起游山玩水的興致,來(lái)到北京,被授予順天府(治所在北京)教授。第二年,升為國(guó)子監(jiān)助教,《滿井游記》寫(xiě)于這一年的早春二月,他和幾個(gè)朋友一起游覽了京郊的滿井,心情愉悅,文章在此背景寫(xiě)成。

  以上就是關(guān)于滿井游記翻譯和全文,希望能夠幫助到你。

免責(zé)聲明:該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。返回查查吧首頁(yè),查看更多>>
提示

該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多