主頁 > 教育培訓(xùn) > 中小學(xué)教育 > 鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯注釋(附資料下載)(2)

鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯注釋(附資料下載)(2)

  三、鄒忌諷齊王納諫注釋

  (1)納諫,接受規(guī)勸改正錯(cuò)誤。納:接受。諫(jiàn):勸說君王、尊長(zhǎng)改正錯(cuò)誤。

  (2)修:長(zhǎng),這里指身高。八尺:戰(zhàn)國(guó)時(shí)各國(guó)尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當(dāng)于今18到23公分左右不一。 這里的“一尺”等于現(xiàn)在的23.1厘米。

  (3)昳(yì)麗:光艷美麗。

  (4)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:名詞活用做動(dòng)詞,穿戴。

  (5)窺(kuī)鏡:照鏡子。

  (6)我孰與城北徐公美:我與城北徐公相比誰更美。孰:誰,什么。孰與:連用表示比較。

  (7)君美甚:您美極了。

  (8)及:趕得上,比得上。

  (9)不自信:不相信自己(比徐公美),賓語前置用法。

  (10)復(fù):又。

  (11)妾:舊時(shí)男子在妻子以外娶的女子

  (12)旦日:明日,第二天。

  (13)與坐談:與之坐談,與客人坐下談話。介詞“與”的后面省略賓語“之”。

  (14)若:如。

  (15)明日:第二天。 孰視之:仔細(xì)地察看他。孰,通“熟”(shú),仔細(xì)。之,指城北徐公。

  (16)弗如:不如。

  (17)暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客 “美我”一事。

  (18)之:用于主謂間,取消句子的獨(dú)立性,不譯。美,贊美。

  (19)朝:朝見。威王:即齊威王。私:動(dòng)詞,偏愛。

  (20)誠:確實(shí)。知:知道。

  (21)皆以美于徐公:都認(rèn)為(我)比徐公美。以,動(dòng)詞,以為,認(rèn)為。 于,比。

  (22)齊地方千里:齊國(guó)土地方圓千里之內(nèi)。方:方圓。

  (23)宮婦左右:指宮中的姬妾和身邊的近臣。 莫:沒有人,沒有誰。

  (24)四境之內(nèi):全國(guó)范圍內(nèi)(的人)。

  (25)王之蔽甚矣:被動(dòng)句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,受蒙蔽,這里指因受蒙蔽而不明。之:用于主謂之間取消句子獨(dú)立性,無實(shí)義。 甚:厲害。

  (26)能面刺寡人之過者:能當(dāng)面批評(píng)我的過錯(cuò)的人。面刺,當(dāng)面指責(zé)。過,過錯(cuò)。者,代詞,相當(dāng)于“……的人”。

  (27)能謗譏于市朝:能在公共場(chǎng)所指責(zé)議論(君王的過失)。謗譏,公開議論指責(zé),沒有貶義。市朝,眾人聚集的公共場(chǎng)所。

  (28)聞寡人之耳者:傳到我耳朵里,聞,使……聽到。

  (29)門庭若市:宮門口,庭院里像集市一樣熱鬧(形容人多的樣子)。

  (30)時(shí)時(shí)而間進(jìn):時(shí)時(shí),有時(shí),不時(shí),有時(shí)候。 間(jiàn),間或,偶然,有時(shí)候。 進(jìn):進(jìn)諫。 進(jìn)諫:進(jìn)言勸諫。

  (31)期(jī)年:第二年,明年。

  (32)雖欲言無可進(jìn)者:即使想說也沒有什么可以進(jìn)諫的了。

  (33)朝于齊:到齊國(guó)來朝見(齊王),這是表示尊重齊國(guó)。

  (34)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是所謂的在朝廷上戰(zhàn)勝(別國(guó))。意思是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國(guó)。

  四、作品故事背景

  春秋戰(zhàn)國(guó)之際,七雄并立,各國(guó)間的兼并戰(zhàn)爭(zhēng),各統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部新舊勢(shì)力的斗爭(zhēng),以及民眾風(fēng)起云涌的反抗斗爭(zhēng),都異常尖銳激烈。在這激烈動(dòng)蕩的時(shí)代,“士”作為一種最活躍的階層出現(xiàn)在政治舞臺(tái)上。他們以自己的才能和學(xué)識(shí),游說于各國(guó)之間,有的主張連橫,有的主張合縱,所以,史稱這些人為策士或縱橫家。他們提出一定的政治主張或斗爭(zhēng)策略,為某些統(tǒng)治集團(tuán)服務(wù),并且往往利用當(dāng)時(shí)錯(cuò)綜復(fù)雜的斗爭(zhēng)形勢(shì)游說使諸侯采納,施展著自己治國(guó)安邦的才干。各國(guó)統(tǒng)治者也認(rèn)識(shí)到,人心的向背,是國(guó)家政權(quán)能否鞏固的決定性因素。失去了民心,國(guó)家的統(tǒng)治就難以維持。所以,他們爭(zhēng)相招攬人才,虛心納諫,爭(zhēng)取“士”的支持。

  上面介紹了鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯注釋,希望對(duì)大家有所幫助!

       >>資料下載

免責(zé)聲明:該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。返回查查吧首頁,查看更多>>
提示

該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多