查查吧首頁 | 范文專題深圳地圖 | 地圖找房
范文專題

欽差大臣讀后感范文 欽差大臣讀后感怎么寫

作者: xiawenxin  2017-10-20 16:02  [查查吧]  來源:m.uabf.cn  

 下文為大家介紹了欽差大臣讀后感,希望可以幫到您哦!

欽差大臣讀后感范文 

最近,我讀了俄國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人——果戈理的著名喜劇《欽差大臣》看完后,我禁不住也被其中的情節(jié)逗樂了。

本文描述的是一位落魄的“花花公子”赫列斯塔科夫與人賭博而將錢輸?shù)镁猓换I莫展從彼得堡途經(jīng)外省某市時,被誤認(rèn)為“欽差大臣”,在當(dāng)?shù)毓倭弥幸鹂只牛[也許多笑話。

其實在幽默的背后又充分暴露出官僚們好溜須拍馬屁,貪污受賄、營私舞弊的嘴臉,從而揭了當(dāng)時農(nóng)奴制俄國社會的黑暗腐朽和荒唐。

就拿商人告狀的那一次說吧。那次商人們向赫列期塔科夫揭發(fā)市長的惡行,欽差大臣便假裝替他們討回公道,收了他們500盧布,然后市長便又開始拍赫列斯塔科夫的馬屁,說自己是清白的。于是又收了市長的錢,后來,市長又在背后報復(fù)商人,要求商人為自己女兒結(jié)婚給賀禮,我不禁想教訓(xùn)這市長一頓。

真如蘇聯(lián)聶米羅維奇.丹欽科所說:“《欽差大臣》你們無論看多少遍,盡管你們有所準(zhǔn)備,但還是要被它的結(jié)尾深深吸引......。”沒錯,最后赫列斯塔科夫怕露陷,所以借了許多錢后以回老家辦事為借口逃之夭夭。而當(dāng)大家知道真相后,已經(jīng)晚了,而此時,真正地欽差大臣來了.......。

一聽說欽差大臣已經(jīng)到了,官僚們個個嚇得惶恐萬份,擔(dān)心大禍即將臨頭。為了保證消息是否可靠,市長決定去探個究竟。哥部門也開始了迎接欽差大臣的臨時準(zhǔn)備。年輕人赫列斯塔科夫見市里的官員如此對待自己,一位自己是欽差大臣,便順勢裝起了京城的官員,作威作福。赫列斯塔科夫的漫天謊言使所有人都摸不清頭腦。但所有人都得出一個結(jié)論:他一定是個很大的官,恐怕比將軍還要大。

其間,赫列斯塔科夫騙走了市長,郵政局長等官員和商人們的錢財還騙取了市長太太母女的歡心,而且與市長女兒定下了婚約。然而,赫列斯塔科夫冒充欽差大臣,騙取了人們的金錢和信任,如果不早點離開,必然會露出馬腳。赫列斯塔科夫又撒了哥謊說他要到鄉(xiāng)下去看看家叔,花上幾天功夫,回來在結(jié)婚。他的仆人奧西普為他套好了馬車,主仆兩人離開了此地。臨走時,市長又送了他四百盧布。

然而,在郵政局長私自扣留下的一封赫列斯塔科夫寄到彼得堡的信中解開了所有的謎底。大家發(fā)現(xiàn),被人們當(dāng)作欽差大臣的人既不是全權(quán)特派也不是什么大員,而是個騙子!

當(dāng)人們相互推卸責(zé)任,彼此埋怨的時候,一個憲兵出現(xiàn)在眾人面前,宣布:“奉旨從彼得堡來的官員命令你們立刻前去,他現(xiàn)在住在旅店里。”這幾句話對大家如晴天霹靂,眾人頓時呆若木雞……

戲劇的大幕由此落下。

市長的一句話就開始了喜劇的情節(jié),憲兵的一句話結(jié)束了整個喜劇。留下的只要市長等一系列官員一動不動的站在客廳里,呆若木雞……憲兵的這一句話會不會再次引發(fā)一場新的喜劇呢?果戈里沒有給讀者答案,留給我們的只有一連串的瞎想。

作品中的一些列人物形象給我留下了深刻的印象。城市里各式各樣的官僚,飽經(jīng)事故的市長、看人斷案的法官、草菅人命的慈善醫(yī)院院長(根據(jù)所讀中文版本,但俄文材料可譯為慈善機關(guān)(包括醫(yī)院、軍隊、教堂)督察)、誤人子弟的督學(xué)、偷看信件的郵政局長等等,當(dāng)然還有我們的主人公赫列斯塔科夫。對于這些官僚們來說,他們反映了當(dāng)時所有官員的典型特點,混沌度日、文化水平不高、對上諂媚、對下欺壓。但是他們不是第一個也不最后一個,所有人都這樣做!赫列斯塔科夫,這個愚蠢、思想輕浮、只有二十三四歲的小官吏從彼得堡路過這個小城,被人誤認(rèn)為是欽差大臣,他從此便裝起了彼得堡的大員。其實,赫列斯塔科夫并不是個兇惡殘忍的人,他自己也并無惡意,周圍的人是可以從他那得到好處的,無論他是來自彼得堡的欽差大臣還是權(quán)力微小的官吏,實際上他只是缺少對過去和未來認(rèn)識的智慧。他大話說盡謊言說足,在城市里作威作福。赫列斯塔科夫已成為夸口空談、思想輕佻的人的普遍代名詞。

和普希金、羅蒙托夫一樣,作者果戈里的創(chuàng)作經(jīng)歷了由浪漫主義向現(xiàn)實主義轉(zhuǎn)變的過程,《欽差大臣》就是他心現(xiàn)實主義喜劇的代表作品。1836年這部喜劇被搬上舞臺并取得巨大的成功。但是有評論家指出這部喜劇的一個缺點,就是在其中沒有一個正面角色,而果戈里自己則是想采集所有的社會陰暗面并且在自己的喜劇中加以嘲諷。他這樣回答那些評論家:在我的作品里有這樣一個角色——笑!

果戈里以無限的幽默和人物性格特征的描寫為我們展現(xiàn)了俄國歷史上活生生的一面,用喜劇的夸張形式展示了當(dāng)時社會達官顯貴們的丑惡原形,從而揭露了農(nóng)奴制俄國社會的黑暗、腐朽和荒唐反動。歷史的車輪總是向前滾動的,一場場生活中的喜劇呼喚的一場深刻的社會變革。

以上的欽差大臣讀后感,相信可以幫到您哦!

   
關(guān)于我們  |    媒體報道  |   商務(wù)合作  |   地圖應(yīng)用  |   API接口  |   法律聲明  |   聯(lián)系我們
版權(quán)所有 ?2008-2012    查查吧    粵ICP備08039977號-1